Lo prometido es deuda


Por si alguien dudaba de la veracidad de mis aventuras policiales, ahí van las pruebas gráficas. Obsérvese que en la primera multa, en la que me pusieron nada más entrar en la R. Checa, y que el policía se empeñaba en hablar alemán, a pesar de que estaba bien claro que yo era español, que en el nombre de la multa pone Castro García, Isidro…como en España. Cuando el otro al hacer las fotos me di cuenta, casi se me saltan las lágrimas…aquí todo el mundo se empeña en llamarme Garcia, Isidro Castro y no hay manera de que se enteren de los dos apellidos. ¡Que ardua tarea, Virgen de Regla!

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Inclasificable. Guarda el enlace permanente.

11 respuestas a Lo prometido es deuda

  1. Zeltia dijo:

    jajaja, vaya problema lo de los apellidos.por mi trabajo he tenido que indizar muchos apellidos, y los extranjeros muchas veces no había manera de saber qué era apellido, y qué segundo nombre… (o tercero, o cuarto!)pero lo de García te debe sonar raro, porque si todavía fuese el primer apellido!:-)pero tus compañeros de trabajo y la gente que tratas habitualmente no, verdad?

  2. Acabo de descubrir tu blog por el comentario que le pusiste a Emilio de Manchego en Praga y la verdad llevo tres articulos y dos carcajadas que voy a tener que limpiar mi monitor :DDD. Me encanta!!! Por cierto, me imagino que despues de tantos años ya lo sabes pero ese idoma del diablo no es que tenga tantos acentos, tiene solo uno y siempre regular en la primera silaba de la palabra o en la preposicion de una sola silaba que se junta con la palabra que sigue… lo maquiabelico que esta encima de las letras no son acentos… simplemente en conjunto con la letra son los consonantes diferentes o vocales que se pronuncian un poco mas tiempo. ya… no me aguante, me brota el fanatismo por ese idioma :D. Saludos desde Mexico y aca sigo paso por paso leyendote. Tamara

    • Ni está, ni se le espera dijo:

      Hola, Tamara:
      Ante todo muchas gracias por seguirme, y por disfrutar con mis andanzas. Como ves, yo también soy un enamorado de esta tierra y jamás de cansaré de recomendar una visita.
      En cuanto a los acentos, ya sé que no son acentos. Pero no era cuestión de meterse en cuestiones lingüísticas… sobre todo para el autor y la mayoría de los lectores que somos todos profanos en la materia.
      Lo que no entiendo es que te pueda gustar este idioma 🙂

      • De que! en realidad lo disfruto mucho solo que necesitare mucho tiempo para poder leer todo. Me gusta mucho tu estilo de escribir. De hecho queria pedirte si estas de acuerdo que voy a poner el link de tu blog entre los blogs y links de interes sobre la RCH en español dentro de mi blog que esta dedicado a temas checo-mexicanos.

        http://czechmex.wordpress.com/2011/12/11/republica-checa-en-espanol-algunos-enlaces-de-interes/

        En cuanto a mi amor al idioma del diablo 😀 pues me lo facilita bastante el hecho que de nacimiento soy checa por lo que no tuve que sufrir nada para aprenderlo :D. Siempre me encanto la gramatica y se supone que iba a ser maestra del español, pero obviametne llegando a mexico cambie los planes y acabe dando clases del checo. Y me encanta. Pero fijate que si conozco un mexicano sin una sola gota de sangre que comparte mi fanatismo por el checo 😀 Es un linguista profesional obivamente.

        Asi que aca sigo leyendote. Mucha suerte y una excelente semana!
        saludos desde la gran tenochtitlan 😀
        T.

  3. un mexicano sin una sola gota de sangre checa :DDD que sin una sola gota de sangre seria bastante sospechoso :DDD

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s